主要演員:宋茜、陳星旭、費啟鳴、林子璐、于莎莎、王森
導演:張彤
集數:36集
播出日期:2024/1/8
播放頻道:湖南衛視、芒果TV

劇情摘要:
八年前林西在愛情與夢想的抉擇中選擇了夢想,八年後林西成為華聲大客戶部總監兼首席翻譯口譯員,在一個重要的工作場合救場時與前男友肖一成重逢,如今肖一成已經成為語譯天下科技公司首席技術長及執行長,兩人因為工作而重逢,也因為工作上的密切合作,讓他們一步步解開八年前分手的心結,兩人朝著各自的夢想攜手努力前行。
角色介紹:

林西(宋茜飾演),華聲大客戶部總監暨首席翻譯官,踏入華聲朝向自己夢想的路上,林西改變了很多,那些以前她喜歡吃的食物,但凡可能會造成身體負擔的,為了在工作上不造成任何意外狀況,她都不吃。八年前她在愛情與夢想之間選擇了自己的夢想,但她沒有料到的是,八年後肖一成居然會成為她的甲方。在事業上,林西不容許任何原因影響她的專業,就算是為了屬下救場的重要場合遇到前男友,她仍毫無破綻的完美完成任務。不過……肖一成看起來就是針對她來的,接下來華聲與語譯天下的長期合作,林西是否有辦法繼續維持專業的乙方角色,究竟肖一成是來尋仇還是來求復合的呢?

肖一成(陳星旭飾演),語譯天下科技公司首席技術長及執行長,八年前被前女友林西因錄取的國外學校不夠好,在他身上看不到未來而被分手。出國深造的肖一成不眠不休的把自己全身心投入研發,遇到好的合作伙伴後創業,八年後帶著語譯天下回國舉行重要的翻譯機產品發表會,現場口譯員出了狀況,來救場的就是前女友華聲大客戶部總監暨首席翻譯口譯員林西。再見林西,肖一成原以為他是想讓林西後悔八年前作的那個決定,不過他的行為看起來好像不太一樣,語譯天下跟華聲的合作,究竟會讓他們兩個人往什麼方向邁進呢?

這次凱莉小姐會選這部劇來看也是純屬意外,農曆年前工作特別忙,電視劇待看清單越積越多,特別忙的時候總是會逃避一些比較需要耗腦力的戲劇,喜歡可以輕鬆看的題材,打開APP挑選發現這部的主角職業蠻特別,且不是只單單在介紹翻譯這個職業,另外帶入了智能翻譯與傳統人工翻譯的PK概念,跟近兩年AI開始蓬勃發展後,不斷有AI未來會取代非常多職業概念有點相似,很有時事性所以默默就點開我們的翻譯官這部劇。
劇裡的某些設定點出一些看劇之外的思考,挑了幾個想跟大家分享一下
(有部分劇情雷,不想被爆雷的看完戲再來看XD)

八年前的林西,面對夢想與愛情的抉擇,其實她原本想選的是愛情。礙於當年大家都覺得林西母親選擇了愛情,而和夢想背道而馳,也讓外公傷透了心,林西想代替母親獲得外公的認同,最後選擇了與肖一成分手進入她夢想的華聲工作。
八年後的林西,愛情與事業產生利益衝突無法兼顧,勢必得進行取捨,跟李奶奶的對話讓林西要順從自己心裡的想法,不需要考慮其他。
同步有段也描述到林西與母親的對談,關於當初母親如何在愛情與事業當中抉擇是如何下的決心。林西的媽媽說:「每個人的人生都是不一樣的,媽媽的答案無法回答你的問題,八年前與八年後,在你心裡什麼比較重要,只有你自己知道。」我們總是在遇到難以抉擇的項目時,習慣瞭解並聽取別人的看法,不過這個抉擇的影響是關乎我們自己,真正需要聽的是自己心裡的聲音。

林西跟助理陳雯的劇情橋段,也是令凱莉小姐覺得的蠻有感觸的。
當初林西招募助理的時候,陳雯是裡面唯一一個不是名門學校畢業的應聘者,照理來說應該根本就沒機會能夠進華聲,但是林西想給她一個機會,她看著陳雯就像是當年的自己,雖然不是名校畢業但是特別願意努力,以林西希望透過這個助理職務磨練陳雯,讓她可以接觸各種大客戶部裡的不同專案,藉此增加陳雯在專業度以及經歷上的有利條件,暨時轉正考核的時候陳雯才有能夠被認可的項目能夠支撐,但面對陳雯,林西卻從不跟她溝通這些想法。陳雯只看見了林西對於她工作上的疏忽的嚴厲以及懲罰,也埋怨著怎麼明明不是她的工作卻還要她負責,她每天都累到只想回家休息了,但是林西交辦的工作事項卻總是堆積如山做也做不完,然後感覺怎麼樣都沒辦法達到林西的標準。因為疏於溝通,林西的想法是「我是為了陳雯好」,但陳雯卻覺得林西就是看她不順眼或是想讓她自己知難而退,缺乏溝通交流的狀況下,埋下了日後大事件的種子。
「我是為了XX好」,不過這真的是對方想要的嗎?很多時候我們似乎會在別人身上看到一些自己的影子,覺得好像當初的自己,想著希望透過自己的幫忙能夠讓對方可以多學習、多獲得一些。但,我們有先跟對方確認過,這是對方想要的嗎?我們都該謹記要盡量避免把自己的一廂情願放在別人身上。

AI是否真的能夠完全取代人?
當整部劇進入尾聲,華聲與語譯天下要競爭消博會的項目,就明擺著是智能翻譯與人工翻譯的PK。從這部戲的一開始其實就陸續帶出這個PK的意味,男女主角也剛好代表著智能翻譯與人工翻譯的兩端。劇情剛開始語譯天下產品發表會的翻譯機對上最佳口譯員,雖然智能翻譯機能夠快速的直接翻譯,但是相較於具有一定資歷的譯員翻譯出來的內容,傳統譯員翻譯出的內容較能夠完整的秉持著翻譯的三大原則「*信達雅」的內容。
*「信」:能夠原本表達了原文的意思。
*「達」:能夠充分表示出原文隱含的意涵。
*「雅」:能夠以通順、流利、優美的文字,表現出「信」、「達」,就是「雅」。
跟隨著劇情的推移,傳統譯員在產品的迭代更新過程中也發揮重要的角色,協助智能翻譯升級至不同的階段。在消博會競標的過程中,智能翻譯VS人工翻譯,智能翻譯在穩定度、廣泛應用性以及CP值上明顯勝出,但智能翻譯儘管能夠把他本分內的翻譯做到100分,但仍需要有「人」才有辦法能夠因應並未寫在程式場景裡面的突發狀況處理。
後段劇情設計了一個凱莉小姐蠻喜歡的橋段:消博會上一個重要講者帶了小孩一同出席,小朋友情況比較特殊,到了陌生的環境會有過激反應。想用翻譯機講小朋友喜歡的「小王子」故事給他聽,雖然翻譯機如實的翻出了故事內文,但卻無法有效的安撫小朋友的情緒。林西用中文講述了相同的故事,卻讓小朋友的情緒平緩下來。
「語言」:人類用嘴說出來的話,用語音、語彙和語法所組成,是表達情意、傳遞思想的重要工具。儘管目前智能翻譯能夠大部分的解決溝通時語意的說明,但仍未及我們親口講出來能夠表達的溫度與情感。

我們的翻譯官這部劇整體的節奏輕快,也不太有令人吐血的男二女二在男女主角之間作梗,更多的是讓林西與肖一成遇到不同的狀況之後一起去面對處理,讓他們更確信自己的選擇以及未來想要走的方向。也有很多劇情段落的設計都跟實際職場會發生的情景如出一轍:伴侶在不同公司發生利益衝突時可能會遇到的狀況、公司掌舵人想走的發展策略跟投資人想要的方向可能不同……等。想知道林西跟肖一成怎麼打怪,就點開我們的翻譯官吧!
我們的翻譯官 人物關係圖
